Aucune traduction exact pour Médecins Sans Frontières

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Médecins sans frontières ha informado haber atendido a 500 sobrevivientes de violencia sexual en sólo cuatro meses.
    وأفادت منظمة أطباء بلا حدود بمعالجتها 500 من الناجيات من العنف الجنسي خلال أربعة أشهر فقط.
  • El Programa Mundial de Alimentos siguió proporcionando asistencia alimentaria en relación con el programa contra la tuberculosis de Médecins sans frontières.
    وواصل برنامج الغذاء العالمي تقديم المساعدة الغذائية فيما يتصل ببرنامج السل التابع لمنظمة أطباء بلا حدود.
  • Dijo que un soldado de la MONUC que había conocido en el campamento detrás del hospital de Médecins sans frontières le había dado alimentos las primeras cuatro veces que se vieron pero que no había tenido relaciones sexuales con ella.
    وقالت إن جنديا تابعا للبعثة كانت قد التقت به في مخيم يقع خلف مستشفى أطباء بلا حدود قد أعطاها شيئا من الطعام خلال لقاءاتهما الأربعة الأولى، ولكنه لم يمارس معها الجنس.
  • El llamamiento internacional de 2002 de la Presidenta permitió reunir 111.500 libras esterlinas para financiar “Continuum of Care” (“El cuidado continuo”), proyecto ejecutado en colaboración con Médecins Sans Frontières y concebido para abordar la prevención y el tratamiento del VIH/SIDA y la protección de madres y niños en Ucrania.
    وجمع نداء الرئيسة الدولية لعام 2002 مبلغ 500 111 جنيه إسترليني من أجل استمرارية الرعايا، وهي مشروع أقيم في شراكة مع منظمة أطباء بلا حدود من أجل بذل جهدا في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه والدعوة بشأنه لصالح الأمهات والأطفال في أوكرانيا.
  • En un ataque que tuvo lugar en Labado, Darfur meridional, los días 17 y 18 de diciembre fue muerto un trabajador de Médecins Sans Frontières y, en el momento de redactar el informe seguía sin conocerse el paradero de varios trabajadores nacionales.
    فخلال هجوم نفذ في 17 و18 كانون الأول/ديسمبر على قرية لابادو في جنوب دارفور، قتل أحد موظفي المساعدة في منظمة ''أطباء بلا حدود`` رميا بالرصاص، ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين في عداد المفقودين حتى كتابة هذه السطور.
  • En el sector de la salud, la asistencia que prestan el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y Médecins sans frontières siguió concentrándose en la seguridad alimentaria, el suministro de medicinas, estuches de pruebas y equipo a los hospitales de Abjasia, la prestación de servicios de salud gratuitos a los grupos vulnerables y el programa de tratamiento de la tuberculosis.
    وفي قطاع الصحة، واصلت المساعدة المقدمة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة أطباء بلا حدود التركيز على ضمان الأمن الغذائي وتقديم الأدوية، وتزويد المستشفيات الأبخازية بأدوات ومعدات الاختبار، وتقديم الخدمات الصحية المجانية للفئات الضعيفة وبرنامج علاج مرضى السل.
  • Entre ellas cabe mencionar la asistencia prestada al Gobierno de Transición para llevar a cabo campañas de divulgación y sensibilización sobre el VIH/SIDA, las infecciones de transmisión sexual y la prevención de la transmisión de madres a hijos dirigidas a las organizaciones religiosas, los medios de información y la comunidad académica; las consultas celebradas con Médecins sans frontières para establecer programas de prevención de la transmisión de madres a hijos y de terapia antirretroviral en Monrovia; y las gestiones dirigidas a facilitar la recaudación de fondos de la Liberian Orphans AIDS Foundation para sufragar los costos de la matrícula escolar de los niños que han quedado huérfanos a causa del SIDA.
    وشملت تلك المبادرات مساعدة الحكومة الانتقالية على تنظيم حملات للتوعية وتعميق الحس في الأوساط الدينية ووسائط الإعلام والمنظمات الأكاديمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمراض المنقولة جنسيا ومنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛ وعقد مشاورات مع منظمة أطباء بلا حدود بشأن وضع برامج لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل والعلاج بمضادات الفيروسات الرجعية في منروفيا؛ وتيسير جمع الأموال لمؤسسة الإيدز المعنية بالأيتام الليبريين لدفع الرسوم المدرسية للأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز.
  • Association of Greek Women in Legal Professions Association of Greek Women Scientists Athens Daily Newspaper Publishers' Association Centre for Women Studies and Research Centre of Research and Action on Peace Coordination of Greek Women Ngos for the European Women Lobby Democratic Women's Movement Doctors of the World European Network of Greek Women Journalists European Network of Women, Greek Department Family and Child Support Centre Family Support Centre of the Athens Archdiocese Federation of Greek Women Greek Anticancer Society Inter-balkan Women's Cooperation Society UNESCO Journalists' Union of Athens Daily Newspapers Macedonian Institute - Women Support Centre Maragopoulos Institute for Human Rights Medecins Sans Frontieres National Confederation of People with Special Needs National Council of Greek Women Network of Elected Women in Local Authorities Network of Women of Athens Pan-Cretan Union of Cretan Women Panhellenic Women's Organization “Panathinaiki” Research and Support Centre for Victims of Maltreatment and Social Exclusion of the Ioannina Prefecture
    الشبكة الأوروبية للصحفيات اليونانيات
  • El Grupo recibió cooperación y asistencia de varias organizaciones internacionales, entre ellas la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona, el Gobierno de los Estados Unidos de América, la Comisión Europea, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, el Comité Internacional de Rescate, Médecins sans frontières (Francia y Bélgica), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo-Liberia, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, el Centro de Información Humanitaria de Monrovia, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Talking Drum Studios, el Programa Mundial de Alimentos, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, el Consejo Superior de los Diamantes de Amberes, el Proceso de Kimberley, el Comité neerlandés de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, el Departamento de Relaciones Exteriores de Irlanda, el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, la Fundación del Ambiente para África, Amnistía Internacional, Green Advocates, el Instituto Internacional de Desarrollo Sostenible, Global Witness, la Fundación Save My Future, el Save the Children Fund (Reino Unido), la Fundación para la Dignidad Internacional, Liberia Transitional Initiatives, Development Associates International, Fauna and Flora International, Conservation International, Association technique internationale des bois tropicaux, el Institute for Transitional Justice, Human Rights Watch, International Crisis Group y el Royal Institute of International Affairs (Reino Unido).
    حظي الفريق بتعاون ومساعدة مفيدين من منظمات دولية عديدة، من بينها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، والمفوضية الأوروبية، والتعاون الاقتصادي لدول غرب أفريقيا، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومنظمة أطباء بلا حدود (فرنسا وبلجيكا)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبريا، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة، ومركز المعلومات الإنسانية في منروفيا، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واستديوهات ”توكين درام“، وبرنامج الأغذية العالمي، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ووزارة الخارجية الهولندية، والمجلس الأعلى للماس في انتويرب، وعملية كمبرلي، واللجنة الهولندية التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، ودائرة الغابات التابعة لوزارة الزراعة بالولايات المتحدة، ووزارة الخارجية في أيرلندا، ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، والمؤسسة البيئية لأفريقيا، ومنظمة العفو الدولية، ومنظمة المدافعون الخضر، ومعهد التنمية المستدامة، ومنظمة الشهود العالميين، ومؤسسة انقذ مستقبلي، وصندوق إنقاذ الطفل (المملكة المتحدة)، ومؤسسة الكرامة الدولية، ومبادرات ليبريا الانتقالية، ومنظمة شركاء التنمية الدولية، والمؤسسة الدولية للحيوان والنبات، والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة، والرابطة التقنية الدولية للأخشاب الاستوائية، ومعهد العدالة الانتقالية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والجماعة الدولية المعنية بالأزمات والمعهد الملكي للشؤون الدولية (المملكة المتحدة).